A proposito di formazione
Indirizzato a
Laureati in lingue straniere e/o diplomati in possesso di certificazioni linguistiche.
Presentazione
Il corso di specializzazione per interprete calcistico è rivolto solo ed esclusivamente a laureati in lingue straniere e/o diplomati in possesso di certificazioni linguistiche.
La figura dell’interprete calcistico sta assumendo, soprattutto negli ultimi anni, un’importanza straordinaria. Complice il fatto che lo sport è diventato parte integrante della nostra società, sia a livello culturale che a livello economico e persino politico, e con una globalizzazione sempre più evidente in questo settore, si pone la necessità di favorire una comunicazione tra atleti, società, federazioni e media che sia efficiente e accurata.
Ben si comprende, quindi, come la figura dell’interprete calcistico svolga un ruolo di grande importanza non solo nel facilitare l’interazione dei giocatori all’interno delle squadre e tra questi e la dirigenza, ma anche all’esterno con i media e l’opinione pubblica. Un ruolo che si fa più complesso del “semplice” trasferimento di concetti tradotti, perchè coinvolge tanti aspetti culturali, anche delicati. L’interprete calcistico quindi deve dimostrare di essere non solo un conoscitore della lingua, ma deve anche essere un esperto del settore sportivo in cui opera, delle dinamiche e dei ruoli, delle regole di gioco e di tanti altri aspetti legati all’intera industria calcistica, non da ultimi anche quelli legati all’utilizzo dei new media.
Progetto formativo
- Procedure di ammissione e di selezione
- Studio del materiale didattico per prepararsi alla fase d’aula full immersion
- Lezioni teoriche ed esercitazioni pratiche in aula, distribuite su 3 giornate (per una durata totale di 24 ore)
- Incontro di orientamento professionale. Realizzazione Video CV
- Conseguimento attestato privato di frequenza al corso rilasciato dal nostro Istituto
Agevolazioni:
- Incontro di orientamento professionale
- Realizzazione del video CV
- Divulgazione CV presso aziende del settore
- Segnalazioni distrutture ricettive
Durata del corso:
Studio del materiale propedeutico, 3 giornate di lezioni full-immersion (24h)
Luogo
a Milano
Attestato
Attestato privato di frequenza.
Durata
24 ore
Programma
- Panoramica degli ambiti di lavoro (club/associazioni/federazioni)
- Conferenza stampa: mercato presentazione calciatori, pre/post partita campionato, pre/post partita UEL/UCL, pre/post europei e mondiali. pratica e difficoltà riscontrate
- Associazioni (FIFA, UEFA, ECA) riunioni, AG, working group: non solo linguaggio calcistico.
- Linguaggio settoriale: traduzione a vista inglese/italiano
- Fonti per glossario, metodo di preparazione
- Interpretazione remota, pro e contro nel calcio
- Social Media Management
Simulazione conferenza stampa in inglese con presenza interprete/addetto stampa/ atleta
Docenti
ALESSIA E. HUGHES
Dopo la laurea triennale e 15 anni di sport a livello agonistico, si trasferisce in Italia per ottenere la Laurea Magistrale (in Interpretazione e traduzione) e un Master (in Interpretariato di conferenza).
Giuseppe Sapienza
Giuseppe Sapienza, catanese 47 anni. Giornalista professionista dal 1997 attraverso la Scuola di Giornalismo Walter Tobagi di Milano, dopo Lettere Moderne indirizzo storico.